日本aⅴ免费视频一区二区三区_日本aⅴ视频_日本aaaa级毛片_日本aaaa级毛片在线看_sese77_sese999

翻译公司
当前位置: 首页 > 新闻中心 > 公司新闻

推荐 +MORE

·影视翻译 ·合同翻译 ·科技翻译 ·医学翻译 ·法律翻译 ·金融翻译 ·证件翻译 ·文学翻译 ·图书翻译 ·工程翻译 解决方案 SOLUTIONS 专业流程 WORKFLOW 翻译技术 TRANSLATION TECHNOLOGY 填写询价表 ONLINE INQUIRY

交替传译的演讲技巧有什么?

时间:2021-12-09 17:44:56 作者:管理员


  作为合格的译员不仅要熟悉的掌握语言,还要具备良好的表达能力和姿态,翻译公司小编带大家了解交替传译的演讲技巧有什么?

  As a qualified translator, we should not only be familiar with the language, but also have good expression ability and posture. What are the speech skills of consecutive interpretation?

  一、良好的语言表达能力:

  1、 Good language skills:

  节奏适宜、音色优美、语音语调地道悦耳,声音投射度适中。

  The rhythm is suitable, the timbre is beautiful, the voice tone is pure and pleasant, and the voice projection is moderate.

  表达清晰、用词准确、简洁精练,干净利落,不拖泥带水;特别是对专有名词和人物头衔的传译务必清晰准确。

  The expression is clear, the words are accurate, concise and concise, clean and neat, without any drag; in particular, the translation of proper nouns and titles of characters must be clear and accurate.

  逻辑层次清晰,中心意思突出,论述层次分明,结构严谨。

  The logic level is clear, the central meaning is prominent, the discussion level is clear and the structure is rigorous.

  不要刻意演讲,喧宾夺主,而是忠实地传译讲话人的发言。

  Don't make a deliberate speech, but interpret the speaker's speech faithfully.

  传译速度适中,通常语速控制在90耀160个单词/分钟内;注意保持语速的变化。

  The speed of translation is moderate, usually within 90 Yao 160 words / minute; pay attention to the change of speed.

  在听众鼓掌、大笑或打断讲话人时,应该注意保持时间的间隔。

  When the audience applauds, laughs or interrupts the speaker, attention should be paid to the time interval.

  二、姿态:面部表情、手势动作、身体姿态、穿着打扮等。

  2、 Posture: facial expression, gesture, body posture, dressing, etc.

  适当保持目光交流。以表示对听众的尊重,吸引听众的注意,获取听众的反馈并关注听众的反应。

  Keep eye contact properly. In order to show respect for the audience, attract the audience's attention, obtain the audience's feedback and pay attention to the audience's response.

  举止谦和、表情稳重、沉静、不卑不亢、穿着大方。

  Modest manner, stable expression, calm, not humble, wearing generous.

  目光呆滞或目光炯炯都会影响口译效果。

  Dull eyes or bright eyes will affect the interpretation effect.

  以上就是给大家分享交替传译的演讲技巧,希望可以帮到大家!

  The above is to share the speech skills of consecutive interpretation. I hope it can help you!

中译国际翻译(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 看一级特黄a大一片 | 精品在线免费视频 | 久99久女女精品免费观看69堂 | 国产chinese在线视频 | 久久免费福利 | 成人免费观看在线视频 | 欧美视频网站 | 国产亚洲精品免费 | 国产中文久久精品 | 欧美日韩不卡视频一区二区三区 | 欧美亚洲国产日韩一区二区三区 | aa大片成人免费网站 | chinese18国产高清 | 日韩欧美一区二区不卡看片 | 欧美一级激情免费视频 | 欧美uc恋夜在线全部视频 | 青青草视频免费在线 | 成人免费观看的视频黄页 | 97碰碰在线视视频 | 欧美成人免费tv在线播放 | 国产成人在线小视频 | 日韩精品一区二区三区中文在线 | 日本免费第一区二区三区 | 国产v在线在线观看羞羞答答 | 久久99蜜桃精品久久久久小说 | 黄色片免费观看网站 | 国产亚洲欧美日韩国产片 | 毛片a级| 欧美日韩一区二区综合在线视频 | 69国产成人综合久久精品 | 欧美一级片免费在线观看 | 欧美性视频在线 | 成人免费真人毛片视频 | 69视频在线免费观看 | 欧美日韩亚洲一区二区三区 | 欧美国产在线观看 | www免费看| 日韩久草 | 成人性做爰视频 | 国产精品久久国产三级国不卡顿 | 国产精品一区在线观看 |