国产九色-国产一区黄色-在线视频一区二区三区-国产美女作爱视频-亚洲一级影片-在线日韩国产-成年人视频在线看-国产网红主播精品av-伊人365-中文字幕在线网-久久精品亚洲一区二区-天天摸日日摸狠狠添-黄色香港三级三级三级-日日操日日射-麻豆回家视频区一区二-成人午夜大片

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書(shū)翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫(xiě)詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

楊絳先生留給我們哪些翻譯經(jīng)驗(yàn)?

時(shí)間:2021-12-09 17:50:06 作者:管理員


  5月25日凌晨,楊絳先生在北京病逝,享年105歲。這位年過(guò)百歲的老人經(jīng)歷過(guò)了風(fēng)風(fēng)雨雨,但一生堅(jiān)韌平和。在丈夫錢(qián)鐘書(shū)的眼中她是“最賢的妻,最才的女”。在世人心中,她是令人敬仰的文學(xué)家和翻譯家。而如今,楊絳先生辭世,愿她在天堂與丈夫、愛(ài)女團(tuán)聚。網(wǎng)站翻譯

  楊絳先生通曉英語(yǔ)和法語(yǔ)。1957年,47歲的她為了翻譯《唐吉坷德》,開(kāi)始學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)。先生的譯文充分還原了原著精髓。1986年,為了表彰她為西班牙文學(xué)在中國(guó)傳播做出的貢獻(xiàn),楊絳被授予“智慧國(guó)王阿方索十世勛章”。北京翻譯公司
  除了翻譯西班牙語(yǔ)的《唐吉坷德》外,楊絳還翻譯了《吉爾?布拉斯》(法國(guó)文學(xué)名著)、《小癩子》、《斐多》、《一九三九年以來(lái)英國(guó)散文作品》等等著名作品。她的譯文樸實(shí)無(wú)華,卻又藝術(shù)地再現(xiàn)了原文的深意。世紀(jì)君精選了先生的部分翻譯作品,小伙伴們來(lái)細(xì)細(xì)感受一下:
  翻譯英國(guó)詩(shī)人Walter Savage Landor的詩(shī)文
  I strove with none,
  for none was worth my strife;
  Nature I lov’d,
  and next to Nature, Art;
  I warm’d both hands before the fire of life;
  It sinks,
  and I am ready to depart.
  我和誰(shuí)都不爭(zhēng),
  和誰(shuí)爭(zhēng)我都不屑;
  我愛(ài)大自然,
  其次就是藝術(shù);
  我雙手烤著生命之火取暖;
  火萎了,
  我也準(zhǔn)備走了
  摘自《斐多》
  Such as have duly purified themselves with philosophy livehenceforth altogether without the body, in mansions fairer.
  凡是一心用智慧來(lái)凈化自己的人,都沒(méi)有軀體,在那兒一起住著,將來(lái)還要到更美的地方去。
  在這個(gè)特殊的時(shí)刻,我們懷念楊絳先生,也希望將她的知識(shí)傳承下去。2002年楊先生曾寫(xiě)下了這篇《翻譯的技巧》,其中不僅有翻譯過(guò)程的詳細(xì)解釋,也有自身翻譯經(jīng)驗(yàn)的分享。 楊絳先生離開(kāi)了我們,讓我們重溫她留下的寶貴財(cái)富。
  一九八六年,我寫(xiě)過(guò)一篇《失敗的經(jīng)驗(yàn)——試談翻譯》,記不起在什么刊物上發(fā)表過(guò)。文章未引起任何反應(yīng),我想是不值一看,打算削棄。鐘書(shū)說(shuō):文章沒(méi)有空論,卻有實(shí)用,勸我保留。這篇文章就收入我的《作品集》了。如今重讀舊文,覺(jué)得我沒(méi)把意思表達(dá)清楚,所舉例句,也未注明原文出處,所以我稍加修改,并換了題目。
  我對(duì)自己的翻譯,總覺(jué)未臻完善。所以我翻譯的作品雖然不多,失敗的經(jīng)驗(yàn)卻不少。由失敗的經(jīng)驗(yàn)試談翻譯,就是從經(jīng)驗(yàn)中摸索怎樣可以更臻完善。我就把原題改為《翻譯的技巧》。
  我暫且撇開(kāi)理論——理論只在下文所談的經(jīng)驗(yàn)里逐漸體現(xiàn)。反正一切翻譯理論的指導(dǎo)思想,無(wú)非把原作換一種文字,照模照樣地表達(dá)。原文說(shuō)什么,譯文就說(shuō)什么;原文怎么說(shuō),譯文也怎么說(shuō)。這是翻譯家一致承認(rèn)的。至于如何貫穿這個(gè)指導(dǎo)思想,卻沒(méi)有現(xiàn)成的規(guī)律;具體問(wèn)題只能各別解決。因此談翻譯離不開(kāi)實(shí)例??墒窃鞯恼Z(yǔ)種不同,不免限止了對(duì)這個(gè)問(wèn)題的共同認(rèn)識(shí);而實(shí)例又東鱗西爪,很難組織成為系統(tǒng)。我試圖不引原文而用半成品為例,并盡量把問(wèn)題組成系統(tǒng)。
  談失敗的經(jīng)驗(yàn),不免強(qiáng)調(diào)翻譯的困難。至少,這是一項(xiàng)苦差,因?yàn)橐磺械寐?tīng)從主人,不能自作主張。而且一仆二主,同時(shí)伺候著兩個(gè)主人:一是原著,二是譯文的讀者。譯者一方面得徹底了解原著;不僅了解字句的意義,還須領(lǐng)會(huì)字句之間的含蘊(yùn),字句之外的語(yǔ)氣聲調(diào)。另一方面,譯文的讀者要求從譯文里領(lǐng)略原文。譯者得用讀者的語(yǔ)言,把原作的內(nèi)容按原樣表達(dá);內(nèi)容不可有所增刪,語(yǔ)氣聲調(diào)也不可走樣。原文的弦外之音,只從弦上傳出;含蘊(yùn)未吐的意思,也只附著在字句上。譯者只能在譯文的字句上用功夫表達(dá),不能插入自己的解釋或擅用自己的說(shuō)法。譯者須對(duì)原著徹底了解,方才能夠貼合著原文,照模照樣地向讀者表達(dá)。可是盡管了解徹底,未必就能照樣表達(dá)。徹底理解不易,貼合著原著照模照樣地表達(dá)更難。
  我的經(jīng)驗(yàn)只限于把英文、法文、西班牙文的原著譯成漢語(yǔ)。西方語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法大不相同。如果把歐洲同一語(yǔ)系的語(yǔ)言從這一種譯成那一種,就是唐吉訶德所謂“好比謄錄或抄寫(xiě)”;如要翻成漢語(yǔ)就不那么現(xiàn)成了。略有經(jīng)驗(yàn)的譯者都會(huì)感到西方語(yǔ)言和漢語(yǔ)行文順逆不同,晉代釋道安翻譯佛經(jīng)時(shí)所謂“胡語(yǔ)盡倒”。要把西方語(yǔ)文翻成通順的漢語(yǔ),就得翻個(gè)大跟頭才顛倒得過(guò)來(lái)。我仿照現(xiàn)在常用的“難度”、“甜度”等說(shuō)法,試用個(gè)“翻譯度”的辭兒來(lái)解釋問(wèn)題。同一語(yǔ)系之間的“翻譯度”不大,移過(guò)點(diǎn)兒就到家了,恰是名副其實(shí)的“迻譯”。漢語(yǔ)和西方語(yǔ)言之間的“翻譯度”很大。如果“翻譯度”不足,文句就仿佛翻跟頭沒(méi)有翻成而栽倒在地,或是兩腳朝天,或識(shí)蹩了腳、拐了腿,站不平穩(wěn)。
  翻跟頭只是比喻。而且翻跟頭是個(gè)快動(dòng)作——翻譯也是快動(dòng)作:讀懂原文,想一想,就翻出來(lái)。要講明怎么翻,得用實(shí)際的語(yǔ)言,從慢鏡頭下一一解釋。
  “胡語(yǔ)盡倒”的“倒”,并不指全文語(yǔ)言顛倒。漢語(yǔ)和西方語(yǔ)言同樣是從第一句開(kāi)始,一句接一句,一段接一段,直到結(jié)尾;不同主要在句子內(nèi)部的結(jié)構(gòu)。西方語(yǔ)言多復(fù)句,可以很長(zhǎng);漢文多單句,往往很短。即使原文是簡(jiǎn)短的單句,譯文也不能死挨著原文一字字的次序來(lái)翻,這已是常識(shí)了。所以翻譯得把原文的句子作為單位,一句挨一句翻。
  翻譯包括以下幾道工序。
  一、以句為單位,譯妥每一句
  我翻譯總挨著原文的一句一句翻,但愿文一句,不一定是譯文的一句。原文冗長(zhǎng)的復(fù)句,可以包含主句、分句、形容詞組、副詞組等等。按漢文語(yǔ)法,一個(gè)句子里容納不下許多分句和詞組。如果必定要按原著一句還它一句,就達(dá)不出原文的意義;所以斷句是免不了的??墒侨绻麛嗑洳划?dāng),或斷成的一句句排列次序不當(dāng),譯文還是達(dá)不出原文的意義。怎樣斷句,怎么組合(即排列)斷成的一句句,沒(méi)有一定的規(guī)律,不過(guò)還是有個(gè)方法,也有個(gè)原則。
  方法是分清這一句里的主句、分句、以及各種詞組;并認(rèn)明以上各部分的從屬關(guān)系。在這個(gè)基礎(chǔ)上,把原句斷成幾句,重新組合。不論原句多么曲折繁復(fù),讀懂了,總分得清。好比九連環(huán),一環(huán)扣一環(huán),可是能套上就能解開(kāi)。
  原則是突出主句,并襯托出各部分之間的從屬關(guān)系。主句沒(méi)有固定的位置,可在前,可在后,可在中間,甚至也可切斷。從屬的各分句、各詞組都要安放在合適的位置,使這一組重新組合的斷句,讀起來(lái)和原文的那一句是同一個(gè)意思,也是同樣的說(shuō)法。在組合這些斷句的工序里,不能有所遺漏,也不能增添,好比拼七巧板,原是正方形,可改成長(zhǎng)方形,但重拼時(shí)不能減少一塊或增添一塊板。
  試舉例說(shuō)明。我采用冗長(zhǎng)的復(fù)句為例,因?yàn)榉g這類句子,如果不斷句,或斷句后排列不當(dāng),造成的不信不達(dá)較為明顯,便于說(shuō)明問(wèn)題。
  這個(gè)例句,包含A、B 兩分句。去掉了枝枝葉葉的形容詞組和副詞組,A句的主句是“我大著膽子跑出來(lái)”。B句帶著一個(gè)有因果關(guān)系的分句:“可是我的命運(yùn)注定,當(dāng)時(shí)我的頭腦特別清醒(主句);所以我不愿向冤家報(bào)復(fù),而要在自己身上泄憤(分句)。”
  我分別用三種表達(dá)方式:
  (一)最接近原文的死譯,標(biāo)點(diǎn)都按照原文(但每個(gè)詞組的內(nèi)部不死譯,否則,全句讀來(lái)會(huì)不知所云)。
 ?。ǘ喑蓭拙?,并顛倒了次序。
 ?。ㄈ┮蛞饬x欠醒豁,再度排列斷句的次序。
  我把三種譯文并列,便于比較。第(三)種譯文未必完善,只是比第(二)種對(duì)原文更信,也更能表達(dá)原意。
  A 句
 ?。ㄒ唬┪以诳吹饺胰艘黄靵y時(shí),我大膽跑出來(lái),不顧被人看見(jiàn)與否,我?guī)е鴽Q心如果被人看見(jiàn),我就大干一場(chǎng),叫全世界都了解我胸中理直義正的憤怒,在對(duì)奸詐的堂費(fèi)南鐸的懲罰中,甚至對(duì)那尚未蘇醒的水性女人。
 ?。ǘ┪仪扑麄兗乙黄靵y,就大著膽子跑了出來(lái),不管人家看見(jiàn)不看見(jiàn)。我打定主意,如果給人看見(jiàn),就大干一場(chǎng),懲罰奸詐的堂費(fèi)南鐸、甚至那昏迷未醒的水性女人,讓人人都知道我懷著理直義正的憤怒。
  (三)我瞧他們家一片混亂,就大著膽子跑出來(lái),不管人家看見(jiàn)不看見(jiàn)。我打定主意,如果給人看見(jiàn),就大干一場(chǎng),懲罰奸詐的堂費(fèi)南鐸,也不饒那昏迷未醒的水性女人,讓人人知道我滿懷氣憤是合乎公道正義的。
  B 句
 ?。ㄒ唬┛墒俏业拿\(yùn),為了更大的壞運(yùn),假如能還有更壞的,準(zhǔn)保留著我,注定在那個(gè)時(shí)候我往后昏迷的頭鬧特別清醒;所以,我不愿對(duì)我的兩大冤家報(bào)復(fù)(這,因?yàn)樗麄兘^沒(méi)有想到我,是容易辦到的),我要用自己的手,把他們應(yīng)受的懲罰加在自己身上,甚至比對(duì)待他們的還厲害,如果那時(shí)候殺了他們,因?yàn)橥蝗灰凰劳纯囫R上就完了;可是延長(zhǎng)的痛苦用折磨連續(xù)地殺,不能完結(jié)性命。
 ?。ǘ┛晌胰コ挟?dāng)更倒霉的事準(zhǔn)保呢——假如還會(huì)有更倒霉的事。命里注定我往后昏迷不清的頭腦,那時(shí)候格外清醒。我當(dāng)時(shí)如果向自己的兩大冤家報(bào)仇,很容易做到,因?yàn)樗麄冃纳辖^沒(méi)有想到我這個(gè)人??墒俏也幌脒@么辦。我只想對(duì)自己泄憤,把他們?cè)撌艿耐纯嗉釉谧约荷砩?。我即使?dāng)場(chǎng)殺了他們,也不如我對(duì)待自己的那么嚴(yán)酷。因?yàn)橥蝗坏耐纯?,一下子就完了,而長(zhǎng)期的折磨,好比經(jīng)常受殺戮之痛而不能絕命。
 ?。ㄈ┛墒敲\(yùn)準(zhǔn)保留著我去承當(dāng)更倒霉的事呢——假如還會(huì)有更倒霉的事。命里注定我往后昏迷不清的頭腦,那時(shí)候格外清醒。我不愿向我的兩大冤家發(fā)泄怨憤,只想懲罰自己,把他們應(yīng)得的痛苦親手施加在自己身上,甚至比對(duì)待他們還要?dú)埧?。我?dāng)時(shí)如果向他們倆報(bào)復(fù)很容易辦到,因?yàn)樗麄冃纳辖^沒(méi)有想到我這個(gè)人。可是我即使當(dāng)場(chǎng)殺了他們,突然一死的痛苦是一下子就完的,而我糟蹋自己,卻是緩慢的長(zhǎng)期自殺,比馬上送命更加痛苦。
  從以上三種譯文里,可看出如下幾點(diǎn)。
  原文不斷句,是癱瘓的句子,不對(duì)照原文就讀不通。復(fù)句里的主句、分句和各個(gè)詞組,正如單句里的單字一樣,翻譯時(shí)不能不重作安排,也不能照用原來(lái)的標(biāo)點(diǎn)。
  長(zhǎng)句斷成的短句,重作安排時(shí)如組合不當(dāng),原句的意思就不夠醒豁。譯文(二)的一組句子,讀上來(lái)各句都還通順,可是有幾句散漫無(wú)著。全組的句子沒(méi)有突出原文的主句,也沒(méi)有顯出各句之間的從屬關(guān)系,因此原句的意思不醒豁。
  譯文(三)重作安排后,較譯文(二)更忠實(shí)于原意,語(yǔ)氣也更順暢。短句內(nèi)部沒(méi)什么變動(dòng),變動(dòng)只在各短句的部位。
  可見(jiàn)最大的困難不在斷句,而在重新組合這些切斷后的短句。譯者總對(duì)照著原文翻,不免受到原文順序的影響;這是不由自主的。原句越是冗長(zhǎng)曲折,譯者越得把原句讀了又讀,把那句子融會(huì)于心。原句的順序(外國(guó)句法的順序)也就停滯在頭腦里了。從慢鏡頭下來(lái)看,就是分解了主句、分句、各式詞組之后,重新組合的時(shí)候,譯者還受原句順序的束縛。這就需要一個(gè)“冷卻”的過(guò)程,擺脫這個(gè)順序。孟德斯鳩論翻譯拉丁文的困難時(shí)說(shuō):“先得精通拉丁文,然后把拉丁文忘掉?!薄鞍牙∥耐簟?,就是我說(shuō)的“冷卻”。經(jīng)過(guò)“冷卻”,再讀譯文,就容易看出不妥的地方;再對(duì)照原文,就能發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,予以改正。
  我曾見(jiàn)譯者因?yàn)榘盐詹环€(wěn),怕冒風(fēng)險(xiǎn),以為離原文愈近愈安全——也就是說(shuō),“翻譯度”愈小愈妥;即使譯文不通暢,至少是“信”的。可是達(dá)不出原意的譯文,說(shuō)不上信。“死譯”、“硬譯”、“直譯”大約都是認(rèn)為“翻譯度”愈小愈妥的表現(xiàn)。從上面所舉的例句,可以看出,“翻譯度”愈小,就是說(shuō),在文字上貼得愈近,那么,在意思的表達(dá)上就離得愈遠(yuǎn)。原意不達(dá),就是不信。暢達(dá)的譯文未必信,辭不達(dá)意的譯文必定不信。我相信這也是翻譯的常識(shí)了。這里不妨提一下翻譯界所謂“意譯”。我不大了解什么叫“意譯”。如果譯者把原著的意思用自己的話來(lái)說(shuō),那不是翻譯,是解釋,是譯意。我認(rèn)為翻譯者沒(méi)有這點(diǎn)自由。德國(guó)翻譯理論家考厄(P.Cauer)所謂“盡可能的忠實(shí),必不可少的自由”,只適用于譯者對(duì)自己的兩個(gè)主人不能兼顧的時(shí)候。這點(diǎn)不忠實(shí)和自由,只好比走鋼絲的時(shí)候,容許運(yùn)用技巧不左右傾跌的自由。
  上文曾以拼七巧板為喻,說(shuō)不該加一塊板或減一塊板。這話需稍加說(shuō)明。這不過(guò)是說(shuō):“不可任意增刪原文,但不是死死的一字還它一字。比如原句一個(gè)主詞可以領(lǐng)一串分句,斷句后就得增添主詞。原句的介詞、冠詞、連接詞等等,按漢文語(yǔ)法如果可省,就不必照用。不過(guò)譯者不能回避自己不了解的字句,或苦于說(shuō)不明白,就略過(guò)不譯;也不能因?yàn)橹亟M原句的時(shí)候,有些部分找不到合適的位置,就干脆簡(jiǎn)掉。一方面,也不能因?yàn)楸磉_(dá)不清楚,插入自己的解釋。上面例句里的“我”字譯為“我這個(gè)人”,因?yàn)樵庹侵浮拔疫@個(gè)人”,并沒(méi)有外加新意而“加一塊七巧板”。這種地方,譯者得靈活掌握。
  有時(shí)漢文句子言簡(jiǎn)意賅,也有時(shí)西方的文句簡(jiǎn)約而含意多。試舉一比較句為例。
  原句是充滿感情的一句對(duì)話。主句是“你為什么不去把那個(gè)忠實(shí)的朋友叫來(lái)呀?”分句是“[他是]太陽(yáng)所照見(jiàn)的、黑夜所包藏的朋友中最忠實(shí)的朋友。”(這句話是反話,“忠實(shí)”指不忠實(shí)。)我仍然并列三種譯文。
 ?。ㄒ唬啊銥槭裁床蝗フ賳灸莻€(gè)最忠實(shí)的朋友在朋友中太陽(yáng)所看見(jiàn)的,或黑夜所遮蓋的?……”
 ?。ǘ啊銥槭裁床蝗グ寻兹账?jiàn)、黑夜所藏的最忠實(shí)的朋友叫來(lái)呀?……”
  (三)“……你為什么不去把那位忠實(shí)的朋友叫來(lái)呀?比他更忠實(shí)的朋友,太陽(yáng)沒(méi)照見(jiàn)過(guò),黑夜也沒(méi)包藏過(guò)!……”
  譯文(一)不可解。譯文(二)是一種沒(méi)有人說(shuō)的漢語(yǔ),而且沒(méi)有達(dá)出原文所含比較的意思。比較總有兩層含意,一層比一層深。原句用比較的聯(lián)系代詞,漢文語(yǔ)法里沒(méi)有。對(duì)話也不宜長(zhǎng)。譯文(三)把復(fù)句分?jǐn)酁閱尉?,并達(dá)出比較的意思,并沒(méi)有擅自“增添一塊七巧板”。
  再舉一比較句為例。
  原句有兩層意思。一,“杜爾西內(nèi)婭受到您的稱贊就更幸福、更有名。”二,別人的稱贊都不如您的稱贊。“我仍并列三種譯文。
  (一)杜爾西內(nèi)婭在這個(gè)世界上會(huì)更幸福更有名因?yàn)樵艿侥姆Q贊比了世界上最雄辯者所能給她的一切稱贊。
  (二)您對(duì)杜爾西內(nèi)婭的稱贊、蓋過(guò)了旁人對(duì)她的稱贊,能為她造福揚(yáng)名。
 ?。ㄈ┒艩栁鲀?nèi)婭有您稱贊,就增添了幸福和名望;別人怎么樣兒極口贊譽(yù),也抵不過(guò)您這幾句話的分量。
  譯文(一)是“翻譯度”最小的,不達(dá)意。譯文(二)讀來(lái)好像缺少些什么,譯文“缺了一塊七巧板”。(三)補(bǔ)足了那點(diǎn)短缺。
  我免得啰嗦,舉一可以反三,否則多舉也沒(méi)用。
  二、把原文的一句句連綴成章
  譯文是按原文一句挨一句翻的,成章好像算不上一道工序。因?yàn)樵浞謹(jǐn)嗪?,這組短句在翻譯得過(guò)程里,已經(jīng)力求上下連貫,前后呼應(yīng),并傳出原句的語(yǔ)氣聲調(diào)??墒蔷鋬?nèi)各部分的次序已有顛倒,譯者連綴成章的不是原文的一句句,而是原文句子里或前或后或中間的部分。因此連綴成章不僅要注意重新組合的短句是否連貫,還需注意上一段和下一段是否連貫,每一主句的意義是否明顯等等。尤需注意的是原文第一句里的短句,不能混入原文第二句;原文第二句內(nèi)的短句,不能混入原文第一句。原文的每一句是一個(gè)單位,和上句下句嚴(yán)格圈斷。因?yàn)猷徑亩叹淙绻嗷欤瑫?huì)走失原文的語(yǔ)氣和語(yǔ)意。通讀全部譯文時(shí),必須對(duì)照原文。如果文理不順,只能在原文每一句的內(nèi)部作文字上的調(diào)正和妥洽。
  我曾見(jiàn)出版社因譯文不通順而請(qǐng)不懂原文的人修潤(rùn)譯稿,結(jié)果譯文通順了,但和原文不拍合了。
  三、洗練全文
  把譯成的句子連起來(lái),即使句句通順,有時(shí)也難免重疊呆滯的毛病。如果原文并不重疊呆滯,那就是連綴笨拙的緣故了。西文語(yǔ)法和漢文語(yǔ)法繁簡(jiǎn)各有不同。例如西文常用關(guān)系代詞,漢文不用關(guān)系代詞,但另有方法免去代詞。西文語(yǔ)法,常用“因?yàn)椤?、“所以”?lái)表達(dá)因果關(guān)系。漢文只需把句子一倒,因果關(guān)系就很分明。試舉一短例。這句話的上文是“他們都到某處去了”。我并列兩種譯文。
 ?。ㄒ唬┧麄兌嫉絺惗厝チ?;我沒(méi)有和他們同到那里去,因?yàn)槲翌^暈。
 ?。ǘ┧麄兌嫉絺惗厝チ?;我頭暈,沒(méi)去。
  譯文(一)和(二)是同樣的話。從這個(gè)例子可說(shuō)明兩件事:
  1.顛倒一下次序,因果關(guān)系就很明顯。
  2.上文已經(jīng)說(shuō)過(guò)的話,下文不必重復(fù),除非原文著意重復(fù)。
  至于怎樣把每個(gè)短句都安放在合適的位置,避免重復(fù)啰嗦,那就全看譯者的表達(dá)能力了。所以我只舉一短句為例,不另舉長(zhǎng)篇。
  簡(jiǎn)掉可簡(jiǎn)的字,就是唐代劉知幾《史通》、《外篇》所謂“點(diǎn)煩”。芟蕪去雜,可減掉大批“廢字”,把譯文洗練得明快流暢。這是一道很細(xì)致、也很艱巨的工序。一方面得設(shè)法把一句話提煉得簡(jiǎn)潔而貼切;一方面得留神不刪掉不可省的字。在這道工序里得注意兩件事。(一)“點(diǎn)煩”的過(guò)程里不免又顛倒些短句。屬于原文上一句的部分,和屬于原文下一句的部分,不能顛倒,也不能連接為一句,因?yàn)檫@樣容易走失原文的語(yǔ)氣。(二)不能因?yàn)樽非笞g文的利索而忽略原文的風(fēng)格。如果去掉的字過(guò)多,讀來(lái)會(huì)覺(jué)得迫促,失去原文的從容和緩。如果可省的字保留過(guò)多,又會(huì)影響原文的明快。這都需譯者掌握得宜。我自己就掌握不穩(wěn),往往一下子去掉了過(guò)多的字,到再版的時(shí)候又斟酌添補(bǔ)。
  四、選擇最適當(dāng)?shù)淖?br>  翻譯同一語(yǔ)系的文字,常有危險(xiǎn)誤用字面相同而意義不同的字,所謂“靠不住的朋友”(Les fauxamis)。英國(guó)某首相夫人告訴一位法國(guó)朋友:“我丈夫帶了好多文件開(kāi)內(nèi)閣會(huì)議去了?!笨墒撬姆ㄎ膮s說(shuō)成:“我丈夫帶了好多手紙上廁所去了?!庇⑽暮头ㄎ牡摹靶》块g”(cabinet)字面相同而所指不同,是不可靠的朋友;而“紙”由上下文的聯(lián)系,產(chǎn)生了不同的解釋。在西文文字和漢文之間沒(méi)有這種危險(xiǎn)。
  可是同一語(yǔ)系的文字相近,找到對(duì)當(dāng)?shù)淖直容^容易。漢語(yǔ)和西方語(yǔ)系的文字相去很遠(yuǎn),而漢文的詞匯又非常豐富,如果譯者不能掌握,那些文字只陌生地躲在遠(yuǎn)處,不聽(tīng)使喚。譯者雖然了解原文的意義,表達(dá)原意所需要的文字不能招之即來(lái),就格格不吐,說(shuō)不成話。英漢、法漢、西漢語(yǔ)等字典里的漢語(yǔ)詮釋,當(dāng)然可以幫忙,不過(guò)上下文不同,用字也就不同,有時(shí)字典上的字也并不適用。所以譯者需儲(chǔ)有大量詞匯:通俗的、典雅的、說(shuō)理的、敘述的、形容的等等,供他隨意運(yùn)用。譯者如果詞匯貧乏,即使精通西方語(yǔ)文,也不能把原文的意思,如原作那樣表達(dá)出來(lái)。
  選字有許多特殊的困難。
  一個(gè)概念的名字概括許多意思,而一般人對(duì)這個(gè)概念并沒(méi)有明確的認(rèn)識(shí)。為一個(gè)概念定名就很困難,嚴(yán)復(fù)《天演論》譯例所謂“一名之立,旬月踟躕”。便是定下名目,附上原文,往往還需加注說(shuō)明。
  沒(méi)有等同事物的字,三國(guó)時(shí)釋之謙翻譯佛經(jīng)時(shí)所謂“名物不同”,壓根兒無(wú)法翻譯。有的譯者采用音譯,附上原文,加注說(shuō)明。這就等于不翻譯,只加注解釋。有的采用相似的字而加注說(shuō)明。
  雙關(guān)語(yǔ)很難音義兼顧。便是挖空心思,也只靠偶然巧合,還不免帶幾分勉強(qiáng)。一般只能顧全更重要的一頭。
  翻專門(mén)術(shù)語(yǔ),需了解那門(mén)專業(yè)所指的意思,不能按字面敷衍,盡管翻譯的不是講那門(mén)專業(yè)的著作而只在小說(shuō)里偶爾提到。
  有特殊解釋的字,只能參考各專家的注釋。
  以上所舉的種種特殊困難,各有特殊的解決法;譯者最不易調(diào)度的,確實(shí)普通文字。我詞匯貧乏,恰當(dāng)?shù)淖滞荒芤幌刖蛠?lái),需一換再換,才找到比較恰當(dāng)?shù)摹?br>  試舉數(shù)例。我仍舉三種譯文。字下有點(diǎn)的,是需要斟酌的文字。
  (一)……觸及他的本錢(qián)就觸及他的靈魂…...
 ?。ǘ?……動(dòng)用他的本錢(qián)就刺心徹骨似的痛……
  (三) ……動(dòng)了他的老本兒,就動(dòng)了他的命根子…….
  譯文(一)“觸及”錢(qián)并不花錢(qián),所以不達(dá)意。譯文(二)較達(dá)意,但和原文的說(shuō)法不貼。譯文(三)比(一)、(二)較信也較達(dá)。
  以下例句,接著上文堂吉訶德期待著侏儒在城上吹號(hào)角等事。
 ?。ㄒ唬┛墒强吹絒事情]被拖延著……
  (二)可是事情卻拖延著未實(shí)現(xiàn)……
 ?。ㄈ┛墒沁t遲不見(jiàn)動(dòng)靜……
  譯文(一)是死譯;譯文(二)比較達(dá)意;譯文(三)比(一)和(二)更信也更達(dá)。
  以下例句說(shuō)一人黑夜在荒野里。
 ?。ㄒ唬南吕锏某良牛?qǐng)我怨苦……
  (二)……四下里的沉寂,使我忍不住自悲自嘆……
  (三)……四下里的沉寂,仿佛等待著聽(tīng)我訴苦……
  譯文(一)是死譯,意思倒是很明顯,只是用法生硬;譯文(二)沒(méi)把“邀請(qǐng)”的意思充分表達(dá);譯文(三)比較忠實(shí)也比較達(dá)意。從以上的例句,可見(jiàn)很普通的字只要用得恰當(dāng),就更能貼合著原樣來(lái)表達(dá)原意。這類的字,好像用這個(gè)也行,用那個(gè)也行,可是要用得恰當(dāng),往往很費(fèi)推敲。
  五、注釋
  譯者少不了為本國(guó)讀者做注解,原版編者的注釋對(duì)譯者有用,對(duì)閱讀譯本的讀者未必同樣合用。不同時(shí)代、不同地域的風(fēng)土習(xí)慣各有不同,譯者需為本國(guó)讀者著想,為他們做注。試舉一例。
  《小癩子》里的小癩子自稱“托美思河上的小癩子”。他說(shuō)只因?yàn)樗窃谕忻浪己由系哪シ坷锍錾?,所以他名正言順地是托美思河上的小癩子?!昂由稀钡摹吧稀弊?,原文是“en”,只能譯“河上”或“河中”、“河里”,不能譯作“河邊”??墒且粋€(gè)人怎能在河上或河里出生呢?除非在船上。這里就需要注解了。從前西班牙的磨房借用水力推磨,磨房浮系在水上的激流中(參看《唐吉訶德》第二部第二十九章),磨房浮在水上。
  我翻譯的《吉爾.布拉斯》里,有醫(yī)家相爭(zhēng)一節(jié),我曾因?yàn)樽鲞@一個(gè)注,讀了整整一小本古醫(yī)書(shū)。我得明白他們相爭(zhēng)的道理,才能用上適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言。
  又如原文里兄弟、姊妹、叔、伯、舅、姨、甥、侄等名稱,不像我國(guó)各有分別,而譯文里有時(shí)不變含糊,這倒不必用注解,可是也得費(fèi)工夫查究分辨。讀者往往看不到譯者這些方面下的功夫。不過(guò)花了功夫,增添常識(shí),也是譯者的意外收獲。
  六、其他
  現(xiàn)在我略談幾點(diǎn)膚淺的體會(huì)。
  有些漢語(yǔ)常用的四字句如“風(fēng)和日暖”、“理直氣壯”等。這類詞兒因?yàn)橛檬炝耍嗌賻┕潭ㄐ?,?yīng)用的時(shí)候就得小心。因?yàn)榉g西方文字的時(shí)候,往往只有一半適用,另一半改掉又不合適,用上也不合適。例如我的譯文曾用“和風(fēng)朗日”,而原文只有空氣,沒(méi)有風(fēng),因此改為“天氣晴和”。又例如我國(guó)常用語(yǔ)是“理直氣壯”,而原文卻是“理直義正”。我用了這四字又嫌生硬,改為“合乎正義公道?!?br>  由此聯(lián)想到成語(yǔ)的翻譯。漢文和西方成語(yǔ)如果只有半句相似,當(dāng)然不能移用;即使意義完全相同,表達(dá)的方式不同也不該移用。因?yàn)槌烧Z(yǔ)帶有本土風(fēng)味。保持不同的說(shuō)法,可以保持異國(guó)情調(diào)。舉例如下:
  西班牙成語(yǔ)???????????????????????????????? 漢文成語(yǔ)
  事成事敗,全看運(yùn)道好壞。????? 謀事在人,成事在天。
  吃飯需節(jié)制,晚飯尤宜少吃。?? 晚飯少吃口,活到九十九。
  禍若單行,就算大幸。??????????????? [福無(wú)雙至]禍不單行。
  這一扇門(mén)關(guān)了,那一扇門(mén)又開(kāi)了。 天無(wú)絕人之路。
  不作超人之事,不成出眾之人。? 吃得苦中苦,方為人上人。
  差異有大有小,可是兩國(guó)成語(yǔ)不完全一樣。
  我只翻譯過(guò)《唐吉訶德》里的詩(shī)。我所見(jiàn)的法譯本都把原詩(shī)譯成忠實(shí)的散文,英譯本都譯成自由的詩(shī)——原詩(shī)十二行往往譯成十行,意思也不求忠實(shí)。法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)更相近。我因此注意到語(yǔ)系相同的文字,往往只尾部拼法不同,這就押不成韻了。漢文和西方與文遠(yuǎn)不相同,同義字又十分豐富,押韻時(shí)可供選擇的很多。如果用全詩(shī)最不能妥協(xié)的字作韻腳,要忠實(shí)于原文而又押韻,比翻譯同語(yǔ)系的文字反而容易。不過(guò)譯詩(shī)之難不在押韻。幸虧《唐吉訶德》里夾雜的詩(shī),多半只是所謂“押韻而已”。我曾妄圖翻譯莎士比亞活雪萊的詩(shī)。一行里每個(gè)形容詞、每個(gè)隱喻所包含、暗示、并引起的思想感情無(wú)窮繁復(fù),要用相應(yīng)的形容詞或隱喻來(lái)表達(dá)而無(wú)所遺漏,實(shí)在難之又難??磥?lái)愈是好詩(shī),經(jīng)過(guò)翻譯損失愈大。而空洞無(wú)物的詩(shī),換一種文字再押上韻,卻并不難。
  我曾聽(tīng)到前輩翻譯家說(shuō):“多通幾國(guó)外文,對(duì)翻譯很有幫助?!边@話確是不錯(cuò)的,不過(guò)幫助有個(gè)范圍;越出范圍,反成障礙。如果對(duì)原文理解不足,別種文字的譯本可輔助理解??墒窃诜g過(guò)程里,要把原文融會(huì)于心,加以澄清的階段,如介入另一種文字的翻譯,就加添雜質(zhì)而攪渾了。從慢鏡頭下屆時(shí),把原文分成短句又重新組合的階段,加入另一種文字的譯文,就打亂了條理,因?yàn)槲鞣秸Z(yǔ)言的文字盡管相近,文法究竟各有差異。寧愿把精力集中在原文上。不要用別種譯文來(lái)打攪。等翻譯完畢,可再用別種文字的譯本來(lái)校訂。如發(fā)現(xiàn)意義有差別,語(yǔ)氣有輕重,就可重加推敲。
  末了我要談?wù)劇靶?、達(dá)、雅”的“雅”字。我曾以為翻譯只求亦信亦達(dá),“雅”是外加的文飾。最近我為《唐吉訶德》第四版校訂譯文,發(fā)現(xiàn)毛病很多,有的文句欠妥,有的辭意欠醒。我每找到更恰當(dāng)?shù)奈淖只蚋‘?dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,就覺(jué)得譯文更信更達(dá)、也更好些?!昂谩笔欠窬褪撬^“雅”呢?(不用“雅”字也可,但“雅”字卻也現(xiàn)成。)福樓拜追求“最恰當(dāng)?shù)淖帧保↙e mot juste)。用上最恰當(dāng)?shù)淖郑恼戮脱?。翻譯確也追求這么一個(gè)標(biāo)準(zhǔn):不僅能信能達(dá),還要“信”得貼切,“達(dá)”得恰當(dāng)——稱為“雅”也可。我遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能達(dá)到這個(gè)目標(biāo),但是我相信,一切從事文學(xué)翻譯的人都意識(shí)到有這么一個(gè)目標(biāo)。

国产九色-国产一区黄色-在线视频一区二区三区-国产美女作爱视频-亚洲一级影片-在线日韩国产-成年人视频在线看-国产网红主播精品av-伊人365-中文字幕在线网-久久精品亚洲一区二区-天天摸日日摸狠狠添-黄色香港三级三级三级-日日操日日射-麻豆回家视频区一区二-成人午夜大片
  • <li id="0qcmw"></li>
    <nav id="0qcmw"><tbody id="0qcmw"></tbody></nav>
  • <code id="0qcmw"><delect id="0qcmw"></delect></code>
  • <center id="0qcmw"></center>
  • 主站蜘蛛池模板: 久久精品免费观看| 欧美亚洲综合在线| 夜夜躁日日躁狠狠久久88av| 日韩电影在线观看中文字幕| 在线观看日韩欧美| 一本色道久久综合亚洲91| 欧美一区免费| 国产精品美女久久久| 精品福利av| 在线观看国产成人av片| 日韩一区二区福利| 麻豆精品在线播放| 狠狠爱成人网| 亚洲国产成人在线| 亚洲欧美日韩区| 欧美日韩免费观看一区二区三区 | 欧美精品在线免费播放| 亚洲深夜福利视频| 国产亚洲激情在线| 在线a欧美视频| 亚洲深夜福利| 欧美日韩综合在线免费观看| 亚洲黄色免费三级| 亚洲精品在线免费观看视频| 久久久久综合网| 国产女人aaa级久久久级| 中文字幕日韩精品有码视频| 亚洲欧美在线看| 国产精品免费看久久久香蕉| 正在播放欧美视频| 久久久国产精彩视频美女艺术照福利| 国产精品亚洲综合天堂夜夜| 欧美精品免费播放| 免费观看成人鲁鲁鲁鲁鲁视频| 国产一区二区丝袜高跟鞋图片| 九九热视频这里只有精品| 欧美88av| 久久精品小视频| 欧美成人高清| 久久av在线看| 欧美日韩国产欧美日美国产精品| 中文字幕亚洲自拍| 欧美成年人视频| 丝袜亚洲欧美日韩综合| 欧美成人综合在线| 亚洲福利国产精品| 国产精品日韩精品欧美精品| 亚洲精品日韩精品| 国产欧美日韩三级| 亚洲一区二区三区乱码aⅴ蜜桃女| 欧美日韩亚洲一区二区三区在线观看 | 九九久久久久99精品| 久久综合久久88| 国产视频一区在线| 久久亚洲国产精品日日av夜夜| 在线日韩电影| 久久天天躁狠狠躁夜夜av| 亚洲激情视频网| 另类天堂av| 在线观看欧美视频| 欧美日本亚洲| 亚洲国产精品v| 国产精品一区在线观看| 一区二区三区四区五区精品视频 | 在线性视频日韩欧美| 国产欧美 在线欧美| 亚洲一级二级| 亚洲成人精品在线| 欧美ed2k| 亚洲精品一区二区三区樱花| 国产欧美一区二区白浆黑人| 亚洲欧美日韩一区二区在线 | 北条麻妃久久精品| 国产精品免费看片| 午夜在线精品| 国产一区二区三区在线观看视频 | 午夜激情亚洲| 亚洲欧美中文字幕| 欧美激情第9页| 日韩天堂在线视频| 日韩成人小视频| 亚洲欧美精品一区二区| 久久亚洲国产精品一区二区| 亚洲国产精品www| 亚洲成成品网站| 欧美日本不卡高清| 亚洲欧美日韩一区| 欧美成人免费播放| 亚洲精品国产综合区久久久久久久| 狂野欧美激情性xxxx| 日韩一二三区视频| 亚洲最大中文字幕| 国产一区二区三区在线观看免费视频 | 91久久国产精品91久久性色| 好吊妞**欧美| 欧美精品三级在线观看| 亚洲一区二区免费| 欧美大胆a视频| 国产偷国产偷亚洲清高网站| 国产精品嫩草99av在线| 久久久久久久波多野高潮日日| 日韩三级影视基地| 激情久久久久久久| 国产精品久久久久国产精品日日| 久久久久久夜精品精品免费| 日韩亚洲精品视频| 久久精品2019中文字幕| 亚洲精品视频在线观看视频| 国产日韩在线看| 欧美日韩国产综合在线| 久久久久网址| 欧美一区国产二区| 正在播放亚洲一区| 欧美日韩xxxxx| 中文字幕精品在线| 精品视频www| 日韩av在线免费| 国产毛片久久| 欧美日本中文| 欧美精品日韩三级| 男人的天堂亚洲| 久久精品夜色噜噜亚洲aⅴ| 99视频在线精品国自产拍免费观看| 中文字幕亚洲综合| 亚洲日本欧美中文幕| 国产精品一区2区| 欧美色中文字幕| 欧美日本一区| 欧美成人黄色小视频| 久久精品亚洲精品| 久久男女视频| 另类图片综合电影| 免费欧美在线| 欧美黄色网络| 欧美色中文字幕| 国产精品区一区二区三区| 欧美视频成人| 国产精品一区二区久久| 国产九区一区在线| 激情成人在线视频| 亚洲国产精品一区二区三区| 日韩国产精品一区| 亚洲欧洲激情在线| 久久亚洲影音av资源网| 免费99精品国产自在在线| 美女啪啪无遮挡免费久久网站| 久久久成人的性感天堂| 欧美人成在线视频| 一本色道久久综合一区| 小黄鸭精品aⅴ导航网站入口| 香蕉久久夜色| 免费欧美日韩| 欧美午夜精品久久久久久久| 国产精品一区二区你懂得| 国产精品三级久久久久久电影| 国产精品午夜春色av| 黄色成人av网站| 国产午夜精品久久久 | 欧美成人精品xxx| 最新国产精品拍自在线播放| 亚洲午夜精品网| 久久激情婷婷| 欧美日韩直播| 在线观看日韩欧美| 夜夜嗨av一区二区三区免费区| 视频在线观看一区二区| 日韩视频精品在线观看| 午夜一级久久| 欧美精品午夜视频| 国产麻豆综合| 伊人久久免费视频| 日韩一级二级三级| 久久久999精品免费| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看 | 久久青草久久| 欧美色道久久88综合亚洲精品| 国产女优一区| 国产一区二区三区精品久久久 | 新狼窝色av性久久久久久| 美玉足脚交一区二区三区图片| 欧美日韩一区二区视频在线 | 日韩天堂在线视频| 亚洲美女福利视频网站| 久久亚洲国产精品日日av夜夜| 欧美日韩在线精品一区二区三区| 亚洲第一网中文字幕| 欧美日本中文字幕| 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 国产精品系列在线播放| 精品动漫av| 亚洲国产高清一区二区三区| 久久久999精品| 国产一区二区三区久久悠悠色av | 这里只有精品视频在线| 毛片av中文字幕一区二区| 国产精品综合久久久| 日韩在线视频网站| 欧美中文在线观看| 国产日韩av高清| 久久久精品欧美| 久久精品免费| 在线精品高清中文字幕| 一本久道综合久久精品| 欧美日韩亚洲综合一区| 国产一区二区精品丝袜| 欧美在线啊v一区| 国产一区二区三区网站| 最新69国产成人精品视频免费| 免费成人高清视频| 亚洲欧美三级伦理| 久久国产黑丝| 日韩精品在线视频美女| 亚洲在线成人精品| 国产亚洲欧美日韩一区二区| 亚洲精品三级| 国产美女精品一区二区三区| 亚洲欧洲一区二区三区久久| 国产精品成人一区二区三区吃奶| 欧美成人精品在线| 欧美日韩亚洲网| 亚洲国产欧美在线人成| 欧美午夜精品理论片a级按摩 | 欧美午夜激情在线| 久久久999国产| 欧美区二区三区| 欧美成人精品在线视频| 欧美日韩国产一区| 亚洲电影毛片| 国产精品私拍pans大尺度在线| 亚洲国产一区二区三区a毛片| 欧美精品激情blacked18| 日韩在线观看视频免费| 欧美成人午夜| 欧美精品在线免费观看| 欧美三级黄美女| 亚洲激情不卡| 国内精品久久久| 久久成人精品| 久久激情视频免费观看| 国产精品美女久久久久久2018| 夜夜爽99久久国产综合精品女不卡| 国产综合网站| 久久亚洲高清| 亚洲高清av在线| 国产欧美精品| 久久香蕉精品| 久久亚洲精品网站| 国产美女搞久久| 久久精品国产清自在天天线| 久久久99免费视频| 国产欧亚日韩视频| 久久九九热免费视频| 久久久精品网站| 国产精品日韩欧美一区| 久久福利资源站| 亚洲第一在线视频| 亚洲高清一区二| 欧美韩日一区| 亚洲欧美久久久| 中文字幕欧美国内| 国产精品萝li| 久久亚洲综合| 99re热精品| 亚洲欧美日韩精品久久奇米色影视| 欧美成人性网| 亚洲午夜一级| 久久中文字幕视频| 黄色成人av| 欧美日韩在线一二三| 亚洲欧美色婷婷| 亚洲福利专区| 亚洲男人的天堂网站| 国产精品白丝黑袜喷水久久久| 午夜在线观看免费一区| 亚洲黄色成人网| 国产亚洲福利一区| 黄色一区二区在线观看| 欧美色欧美亚洲另类二区| 久久国产主播| 亚洲中字黄色| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 中文字幕一区电影| 亚洲激情视频在线播放| 国产伦精品一区二区三| 欧美成人精品1314www| 性欧美8khd高清极品| 亚洲九九爱视频| 久久精品在线视频| 中文日韩电影网站| 日韩成人激情在线| 一色屋精品视频在线看| 国产欧美日韩视频一区二区| 欧美三级电影大全| 欧美久久九九| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ四虎| 亚洲主播在线播放| 一本色道久久综合亚洲精品小说 | 亚洲一区二区免费在线| 亚洲国产电影| 久热精品视频在线免费观看| 在线观看91久久久久久| 亚洲欧美另类自拍| 亚洲毛茸茸少妇高潮呻吟| 狠狠色狠狠色综合| 国产在线不卡视频| 国产日韩欧美一二三区| 国产精品视频精品视频| 欧美日韩1区2区3区| 欧美国产欧美亚州国产日韩mv天天看完整 | 亚洲高清视频在线| 美日韩在线视频| 久久成人精品一区二区三区| 久久精品视频导航| 久久亚洲欧美日韩精品专区| 日韩在线中文视频| 久久精品成人一区二区三区| 中文字幕av日韩| 日韩在线观看免费高清完整版| 中文字幕亚洲天堂| 久久国产色av| 日韩一区二区精品视频| 中国亚洲黄色| 欧美一区二视频在线免费观看| 性亚洲最疯狂xxxx高清| 久久精品中文字幕一区| 欧美a级片网站| 欧美日韩国产一区二区| 国产精品爱啪在线线免费观看| 国产精品美腿一区在线看 | 久久99国产精品久久久久久久久| 亚洲高清成人| 亚洲一区二区三区涩| 欧美一区二区精美| 久久久久综合一区二区三区| 你懂的成人av| 国产精品毛片在线看| 韩国三级电影久久久久久| 亚洲国产免费av| 少妇精69xxtheporn| 最新国产成人av网站网址麻豆| 日韩视频免费| 久久久女女女女999久久| 欧美日韩123| 国产一区二区三区在线免费观看| 亚洲黄色av网站| 九九热最新视频//这里只有精品| 一区二区三区视频观看| 猫咪成人在线观看| 国产精品一区二区在线观看不卡| 亚洲第一天堂av| 亚洲第一精品夜夜躁人人躁 | 欧美大片在线看| 国产精品综合av一区二区国产馆| 日韩久久免费电影| 亚洲国产精品久久| 欧美一区二区免费| 欧美婷婷六月丁香综合色| 亚洲成人精品av| 亚洲国产精品小视频| 欧美专区福利在线| 国产精品久久波多野结衣| 日韩久久精品成人| a91a精品视频在线观看| 久久这里有精品视频| 国产拍揄自揄精品视频麻豆| 最近2019中文字幕mv免费看| 亚洲自拍三区| 国产精品久久久久9999吃药| 亚洲欧美精品一区二区| 一本色道久久88综合亚洲精品ⅰ | 亚洲人成网站色ww在线| 亚洲精品国产精品国自产观看浪潮| 久久国产精品色婷婷| 国产精品高潮呻吟久久av黑人| 亚洲免费av网址| 亚洲视频精选| 国产精品剧情在线亚洲| 色哟哟网站入口亚洲精品| 午夜精品免费| 国产亚洲欧美一区在线观看| 欧美老女人xx| 可以看av的网站久久看| 在线免费不卡视频| 亚洲一区精品在线| 国产女主播一区二区| 亚洲大片免费看| 欧美成人一区二区三区| 亚洲欧美综合精品久久成人| 欧美亚洲视频一区二区| 在线成人免费视频| 亚洲欧美影音先锋| 国产综合在线视频| 中文精品视频| 国产乱码精品一区二区三区忘忧草 | 欧美老少做受xxxx高潮| 久久一区激情| 一区二区三区www| 老司机亚洲精品| 亚洲精品一区中文字幕乱码| 亚洲天堂视频在线观看| 久久精品理论片| 亚洲精品一区久久久久久| 亚洲国产第一| 国产小视频91| 欧美日韩xxx| 亚洲自拍高清| 亚洲欧美日韩系列| 国产精品v亚洲精品v日韩精品 | 一区二区欧美在线| 欧美一级午夜免费电影| 韩国v欧美v日本v亚洲v| 亚洲视频在线观看一区| 国产揄拍国内精品对白| 亚洲无限乱码一二三四麻| 国产手机视频一区二区| 亚洲一区欧美| 日韩精品中文字幕久久臀| 久久先锋影音av| 曰本色欧美视频在线| 欧美成人精品福利| 欧美成人三级视频网站| 国产精品久久久久久一区二区三区| 亚洲日本成人女熟在线观看| 国产美女精品人人做人人爽| 国产精品99久久99久久久二8 | 久久米奇亚洲| 中文字幕视频一区二区在线有码| 欧美国产一区二区三区激情无套| 欧美www在线| 国产麻豆成人精品| 欧美一区二区视频网站| 一级做a爰片久久毛片美女图片| 欧美理论电影网| 亚洲一区二区高清| 亚洲精品国产精品国自产观看浪潮 | 亚洲视频在线视频| 欧美福利在线观看| 亚洲狼人综合| 亚洲高清色综合| 欧美成人福利视频| 99国内精品久久| 亚洲美女福利视频网站| 欧美精品啪啪| 亚洲在线中文字幕| 三级精品视频久久久久| 国产欧美二区| 蜜桃av噜噜一区| 亚洲作爱视频| 伊人激情综合网| 国产一区二区久久| 欧美激情一区二区三级高清视频 | 国产综合色在线| 欧美91大片| 亚洲综合成人婷婷小说| 日韩视频在线免费| 黄色欧美日韩| 欧美午夜不卡视频| 久久精品亚洲精品| 99视频热这里只有精品免费| 国产一区二区欧美日韩| 国产亚洲欧美一级| 欧美日韩a区| 久久成人精品| 亚洲视频精品在线| 亚洲国产福利在线| 在线电影中文日韩| 精品成人一区二区三区| 国产精品二区影院| 免费成人毛片| 欧美中文字幕视频| 亚洲午夜羞羞片| 亚洲激情第一区| www.美女亚洲精品| 亚洲精品一二区| 精品999在线播放| 国产精品美女999| 欧美日韩另类一区| 免费日本视频一区| 久久人人97超碰精品888| 亚洲欧美成人一区二区三区| 亚洲乱亚洲高清| 亚洲国产精品热久久| 日韩视频中文字幕| 亚洲色图av在线| 日韩精品视频免费在线观看| 国产在线视频欧美| 国产精品午夜在线观看| 国产精品久久久久久影院8一贰佰| 欧美激情亚洲| 欧美精品国产一区| 欧美国产激情| 欧美日本免费一区二区三区| 欧美激情视频免费观看| 欧美成人嫩草网站| 欧美精品1区| 欧美精品乱码久久久久久按摩| 欧美成人第一页| 欧美高清视频一二三区| 欧美成人日韩| 欧美岛国在线观看| 男女视频一区二区| 欧美精品v日韩精品v国产精品 | 国产在线不卡精品| 国产日韩在线看| 国产亚洲精品一区二555| 国产午夜精品视频免费不卡69堂| 国产精品qvod| 国产精品丝袜久久久久久app | 国产小视频国产精品| 亚洲欧美一区二区激情| 亚洲欧美变态国产另类| 在线观看日韩av| 久久综合亚洲社区| 亚洲高清久久久| av成人激情| 亚洲欧美日韩国产成人| 久久不射中文字幕| 免费一区二区三区| 欧美日韩在线免费观看| 国产精品影音先锋| 亚洲国产另类 国产精品国产免费| 亚洲三级av在线| 欧美尺度大的性做爰视频| 99re国产精品| 久久久精品一区二区三区| 免费观看成人鲁鲁鲁鲁鲁视频| 欧美理论在线播放| 国产精品网站视频| 日韩风俗一区 二区| 久久精品视频导航| 9i看片成人免费高清| 午夜老司机精品| 欧美电影免费观看| 国产日韩在线一区二区三区| 亚洲国产日韩欧美在线动漫| 久久精品99久久久香蕉| 一本久久a久久免费精品不卡| 久久久999成人| 国产精品啊啊啊| 亚洲国产精品久久久| 久久精品国产免费观看| 一区二区三区欧美在线观看| 久久综合中文色婷婷| 国产麻豆91精品| 中文字幕精品av| 亚洲视频欧美在线| 欧美91视频| 激情久久五月天| 欧美日韩成人在线播放| 欧美有码在线观看视频| 欧美日本在线播放| 亚洲国产精品资源| 亚洲精品视频在线观看网站| 久久视频精品在线| 国产精品一区二区在线| 日韩中文av在线| 亚洲欧美成人精品| 欧美午夜www高清视频| 亚洲欧美日韩直播| 一区二区三区回区在观看免费视频| 久久久久久久久综合| 国产欧美日韩精品在线| yellow中文字幕久久| 性视频1819p久久| 国产精品亚洲片夜色在线| 在线视频中文亚洲| 性做久久久久久久免费看| 国产精品成人午夜| 久久精品国产96久久久香蕉| 欧美在线亚洲在线| 国内精品免费在线观看| 亚洲国产岛国毛片在线| 美女视频黄 久久| 日韩成人在线视频观看| 亚洲已满18点击进入久久| 欧美日韩午夜在线视频| 在线观看日韩视频| 久久久噜噜噜久久久| 在线精品国精品国产尤物884a| 99在线精品视频在线观看| 欧美日韩一区二区三区在线| 最好看的2019的中文字幕视频| 久久精品国产69国产精品亚洲| 狠狠色丁香婷婷综合久久片| 9国产精品视频| 国产精品麻豆成人av电影艾秋| 精品国产网站地址| 欧美不卡在线视频| 在线精品高清中文字幕| 久久精品一区二区国产| 亚洲国产中文字幕在线观看| 香蕉久久久久久久av网站| 激情久久五月天| 午夜精品美女久久久久av福利| 国语自产精品视频在线看8查询8| 日韩一级不卡| 国产色产综合产在线视频| 洋洋av久久久久久久一区| 国产精品亚洲综合| 一区二区三区高清在线观看| 国产一区二区0| 欧美一区二区精品久久911| 在线欧美一区| 久久久精品日韩| 中文字幕日韩电影| 欧美精品日韩一区| 亚洲国产欧美精品| 国产精品久久激情| 在线亚洲高清视频| 亚洲丁香婷深爱综合| 欧美影院一区| 中文字幕精品在线视频| 欧美日韩人人澡狠狠躁视频| 亚洲激情图片小说视频| 国产色产综合产在线视频|